Poesis internațional nr. 29 (1/2022)

în stoc
SKU
a244330
30.00 LEI
Pe scurt

Cuprins:

DOSAR Velimir Hlebnikov (1885-1922)
— participă Camelia Dinu, Anton Breiner (care a tradus 14 poeme dintre 1908 și 1922 ale avangardistului rus), Claudiu Komartin și tinerii Raluca Stan și Mihai Iosub.

POEZIE
· Raymond Queneau (Franța, 1903-1976) — în traducerea lui Florin Dumitrescu
· Piedad Bonnett (Columbia, n. 1951) — traducere de Mina Decu
· Dunya Mikhail (Irak/SUA, n. 1957) — traducere de Ilinca Bernea
· Zéno Bianu (Franța, n. 1950) — traducere de Sebastian Reichmann
· Aris Fioretos (Suedia, n. 1960) — traducere de Daniela Ionescu
· Kaveh Akbar (Iran/SUA, n. 1989) — traducere de Olga Ștefan
· Tania Skarînkina (Belarus, n. 1969) — traducere de Diana Iepure
· Attila Sántha (România/Ungaria, n. 1968) — traducere de Andrei Dósa
· Gerður Kristný (Islanda, n. 1970) — traducere de Ioana Miron
· Bergþóra Snæbjörnsdóttir (Islanda, n. 1985) — traducere de Ioana Miron
· Maryam Ivette Parhizkar (SUA, n. 1987) — traducere de Ștefania Mihalache
· Augustin Ioan
· Ligia Keșișian
· Teodor Dună
· Nicoleta Dabija
· Constantin Iftime
· Andreea Apostu
· Codruța Simina
· Adrian Dobre
· Vasian Prode

PROZĂ
· Dumitru Crudu
· Melinda Mátyus (România/Ungaria, n. 1970) — traducere de Ildikó Gábos-Foarță
· Benjamín Labatut (Chile, n. 1980) — traducere de Marin Mălaicu-Hondrari

CRITICĂ ȘI ESEU
· Emanuel Lupașcu despre adorabilii etrusci (Charmides, 2021) de Bogdan-Alexandru Stănescu
· Anastasia GavriloviciMy Siri Hustvedt
· Teona Farmatu despre P.S. (Idea Design & Print, 2018) și Imuniada (Idea Print & Design, 2021) de Virgil Leon
· Daniela Luca despre Republica surdă (Casa de Editură Max Blecher, 2021) de Ilya Kaminsky
· Grațiela Benga despre Cronica Akasha (Nemira, 2021) de Ștefania Mihalache
· Ioana Tătărușanu despre Nimic din ce face nu e vina ei (OMG, 2021) de Emily Berry
· Claudiu Komartin despre antologia La prezentul continuu. Patruzeci de poeți italieni contemporani (Cosmopoli, 2021), îngrijită de Eliza Macadan

NOTE
· Oleg GarazDespre conținutul originar al mentalității ruse
· Florin DumitrescuSlavă castronului. Pentru o traducere plastică a unui poem de Raymond Queneau
· Iustin ButnariucRupt din viitor. Poezia NFT?

ARTĂ
· Diana MarincuFuturism, feminism, amazonism. Fragmente ale unei avangarde paralele

FILM
· Victor MorozovTelefonul fără fir al lui Pedro Almodóvar

PREZENȚE. POEȚI ROMÂNI ÎN TRADUCERI STRĂINE:
· M. BlecherTransparent Body & Other Poems (Sublunary Editions, 2022)
· Constant TonegaruPlantații / Plantations (Abordo Éditions, 2022)
· Alexandru MușinaMacska-e a cica? (Lector Kiadó, 2020)
· Elena VlădăreanuEurópa. Tíz gyászének (Lector Kiadó, 2021)
· Valentin IacobUnten im See fließt ein Fluss (Verlag Expeditionen, 2021)
· Denisa DuranEnvuelto en su propio cuerpo (Sonámbulos Ediciones, 2019)
· Andra RotaruTribar (Elif Verlag, 2022)

Cuprins:

DOSAR Velimir Hlebnikov (1885-1922)
— participă Camelia Dinu, Anton Breiner (care a tradus 14 poeme dintre 1908 și 1922 ale avangardistului rus), Claudiu Komartin și tinerii Raluca Stan și Mihai Iosub.

POEZIE
· Raymond Queneau (Franța, 1903-1976) — în traducerea lui Florin Dumitrescu
· Piedad Bonnett (Columbia, n. 1951) — traducere de Mina Decu
· Dunya Mikhail (Irak/SUA, n. 1957) — traducere de Ilinca Bernea
· Zéno Bianu (Franța, n. 1950) — traducere de Sebastian Reichmann
· Aris Fioretos (Suedia, n. 1960) — traducere de Daniela Ionescu
· Kaveh Akbar (Iran/SUA, n. 1989) — traducere de Olga Ștefan
· Tania Skarînkina (Belarus, n. 1969) — traducere de Diana Iepure
· Attila Sántha (România/Ungaria, n. 1968) — traducere de Andrei Dósa
· Gerður Kristný (Islanda, n. 1970) — traducere de Ioana Miron
· Bergþóra Snæbjörnsdóttir (Islanda, n. 1985) — traducere de Ioana Miron
· Maryam Ivette Parhizkar (SUA, n. 1987) — traducere de Ștefania Mihalache
· Augustin Ioan
· Ligia Keșișian
· Teodor Dună
· Nicoleta Dabija
· Constantin Iftime
· Andreea Apostu
· Codruța Simina
· Adrian Dobre
· Vasian Prode

PROZĂ
· Dumitru Crudu
· Melinda Mátyus (România/Ungaria, n. 1970) — traducere de Ildikó Gábos-Foarță
· Benjamín Labatut (Chile, n. 1980) — traducere de Marin Mălaicu-Hondrari

CRITICĂ ȘI ESEU
· Emanuel Lupașcu despre adorabilii etrusci (Charmides, 2021) de Bogdan-Alexandru Stănescu
· Anastasia GavriloviciMy Siri Hustvedt
· Teona Farmatu despre P.S. (Idea Design & Print, 2018) și Imuniada (Idea Print & Design, 2021) de Virgil Leon
· Daniela Luca despre Republica surdă (Casa de Editură Max Blecher, 2021) de Ilya Kaminsky
· Grațiela Benga despre Cronica Akasha (Nemira, 2021) de Ștefania Mihalache
· Ioana Tătărușanu despre Nimic din ce face nu e vina ei (OMG, 2021) de Emily Berry
· Claudiu Komartin despre antologia La prezentul continuu. Patruzeci de poeți italieni contemporani (Cosmopoli, 2021), îngrijită de Eliza Macadan

NOTE
· Oleg GarazDespre conținutul originar al mentalității ruse
· Florin DumitrescuSlavă castronului. Pentru o traducere plastică a unui poem de Raymond Queneau
· Iustin ButnariucRupt din viitor. Poezia NFT?

ARTĂ
· Diana MarincuFuturism, feminism, amazonism. Fragmente ale unei avangarde paralele

FILM
· Victor MorozovTelefonul fără fir al lui Pedro Almodóvar

PREZENȚE. POEȚI ROMÂNI ÎN TRADUCERI STRĂINE:
· M. BlecherTransparent Body & Other Poems (Sublunary Editions, 2022)
· Constant TonegaruPlantații / Plantations (Abordo Éditions, 2022)
· Alexandru MușinaMacska-e a cica? (Lector Kiadó, 2020)
· Elena VlădăreanuEurópa. Tíz gyászének (Lector Kiadó, 2021)
· Valentin IacobUnten im See fließt ein Fluss (Verlag Expeditionen, 2021)
· Denisa DuranEnvuelto en su propio cuerpo (Sonámbulos Ediciones, 2019)
· Andra RotaruTribar (Elif Verlag, 2022)

Mai multe informații
EdituraCasa de Editura Max Blecher
ISBN 2000000110103
Număr de pagini 234
Formatul cărţii 16 x 23 cm
Tip copertă broșată
Data apariției 2022
0
Rating:
0% of 100
Scrie o recenzie
Spune-ne părerea ta despre acest produsPoesis internațional nr. 29 (1/2022)
Rating-ul tău