Cărţi în limbi străine

Grilă Listă
Setați descendent

Articolele 1-30 din 928

  • Michelangelo, the Byzantines, and Plato
    59.00 LEI

    The book connects Michelangelo’s education within an environment marked by Byzantine artistic presence with his work. There are no publications that underscore the exposure of the Florentine artist to the culture of Byzantium, and this volume fills that gap.

    Prof. Elena Ene Drăghici-Vasilescu teaches and researches in the fields of the History of Ideas (Philosophy, Art History) with particular focus on Late Antiquity and Medieval Studies. She does it for the University of Oxford and independently. Most recently her work has treated aspects of Mediterranean culture.

    She is Fellow of the Royal Historical Society in Great Britain.

    Dr. Vasilescu has published numerous books and articles with Oxford University Press, Palgrave, Routledge, Peeters, and Vasilescu Academic Oxford (her own publishing house). She is often invited to give lectures at national and international events.

    Among her latest books are Bucuria verii cu fluturi- A summer with butterflies (2025), Byzantine and Medieval Cappadocia (2024), Creation and Time. Byzantine and Modern (2021), Michelangelo, the Byzantines, and Plato (first edition, 2021); Glimpses into Byzantium. Its Philosophy and Arts (an anthology of peer-reviewed articles published by the author from 2019 to 2021). Dr. Vasilescu has also published chapters in collective volumes by Ashgate, Routledge, etc. The author also writes poetry. She published poems in Luceafărul (using the name Guliman), in Mezomorf and the volume E Dreptul Meu.

  • Album România – O călătorie fotografică
    29.97 LEI

    Minialbumul România ‒ O călătorie fotografică, din colecția „Călător prin țara mea”, este o invitație de a surprinde România dincolo de stereotipuri.

    Silueta sobră a unei biserici maramureșene și frescele vii ale bisericilor din Moldova, crestele spectaculoase și dealurile unduitoare, orășelele desprinse parcă din gravuri medievale și centrele urbane moderne, debordând de energie, acestea sunt cele mai populare imagini ale României, dar reprezintă doar o mică parte din impresionanta colecție de amintiri fotografice pe care această țară o oferă celor care sunt dispuși să o cunoască.

  • Desde el centro de un continente / Din centrul unui continent
    42.00 LEI

    Antologie de Abel Murcia Soriano

    Prefață de Ilinca Ilian

    Traduceri de Mioara-Adelina Angheluţă, Florin Galiș, Sergiu Lozinschi, Irina Călin, Melania Stancu, Alma Marhamati

    Această antologie, concepută și coordonată de Abel Murcia Soriano și Alina Cantacuzino, aduce în prim-plan proze scurte semnate de doisprezece tineri autori din șase țări – Jessica Clark, Carla Pravisani, Patricia Lovos, Patricia Trigueros, Rodrigo Fuentes, Eduardo Halfon, Jessica Isla, Maria Eugenia Ramos, Roberto Carlos Pérez, Mario Martz, Nicolle Alzamora Candanedo și Ela Urriola – , alcătuind un tablou vibrant al Americii Centrale contemporane.

    „Șase literaturi, o limbă comună, centrul unui continent care unește sudul și nordul, nordul și sudul, cu o bătaie constantă a inimii… Douăsprezece povestiri scurte care, asemenea unor mici perle dintr-un colier literar, permit cititorului să se bucure de creațiile unor autoare și autori din locuri atât de evocatoare precum Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua și Panama, care prind aici forma unei antologii pentru încântarea cititorului român.“ —  ABEL MURCIA SORIANO

  • Dialoghi culturali dell'avanguardia romena con le avanguardie europee
    65.00 LEI
    Dialoghi culturali dell'avanguardia romena con le avanguardie europee. Proiezioni artistiche nel secondo Novecenti. Bilancio centanario a cura di Emilia David, Cristina Gogâță, Edoardo Giorgi

    C'è un movimento internazionale delle pubblicazioni d'avanguardia che crea, al di là dei confini degli stati, un'atmosfera di emulazione e di stimolo reciproco, di scambio di idee e di ispirazioni, che porterà alla fine alla scoperta dello stile tanto ricercato dell'epoca e dell'intero pianeta, affermava Ion Vinea, uno dei pilastri dell'avanguardia romena, nel 1924.
     
    Il convegno internazionale svoltosi all'Università di Pisa dal 4 al 6 aprile 2024 è nato con l'intento di celebrare il centenario della fondazione ufficiale del movimento d'avanguardia a Bucarest e si estende fino a includere le molteplici prosecuzioni del surrealismo emerse in letteratura e nelle arti, insieme alle voci di scrittori che hanno segnato la cultura romena dal secondo dopoguerra a oggi (Gellu Naum, il Gruppo oniricola Generazione '80, Simona Popescu).
     
    I saggi raccolti nel volume restituiscono il profilo multiforme dell'avanguardia storica romena, fenomeno che si è espresso su due piani distinti ma complementari: come parte integrante della modernità artistica europea del Novecento e come esperienza incarnata dai suoi protagonisti di primo piano - Tristan Tzara, Marcel Janco, Constantin Brâncuși (in veste di precursore), Victor Brauner, Max Hermann Maxy, Benjamin Fondane e Ghérasim Luca.
     
    Accanto all'ampiezza dell'arco temporale, il volume propone una pluralità di sguardi: l'approccio multifocale intreccia strumenti critici provenienti dalla letteratura e dalle arti, dalla storia delle idee, dall'estetica e dalla filosofia, delineando un panorama ricco e stratificato.
  • Antologie de poezie romana contemporana
    48.00 LEI

    Publicarea acestei antologii este prilejuită de prezența României în calitate de invitată de onoare la Târgul Internațional de Carte de la Cairo, aflat, în ianuarie 2026, la cea de-a 57-a ediție. O prezență de prestigiu pentru literatura română, dat fiind că Târgul Internațional de Carte din capitala egipteană este, probabil, cel mai important eveniment de acest profil din Orientul Mijlociu şi Africa, reunind în 2025 peste 5 milioane de vizitatori.

    Antologia de față reuneşte şaptesprezece autori reprezentativi pentru literatura română contemporană. Ea îi poate înlesni cititorului de limbă arabă o incursiune selectivă, dar semnificativă în spațiul poetic românesc. - VARUJAN VOSGANIAN

  • Antologie de poezie egipteana moderna si contemporana
    48.00 LEI
    Ediție bilingvă arabă-română

    Această antologie reuneşte şaisprezece autori egipteni moderni şi contemporani, reprezentativi pentru literatura egipteană, iar publicarea ei, alături de o alta cuprinzând poeți români traduşi în limba arabă, este prilejuită de prezența României în calitate de invitată de onoare la Târgul Internațional de Carte de la Cairo, un reper major pentru piața de carte din Orientul Mijlociu şi Africa, aflat, în ianuarie 2026, la cea de-a 57-a ediție. Astfel, antologia de față propune, în oglindă, o deschidere către poezia egipteană, prezentată în traducere românească din limba arabă, iar cele două apariții urmăresc să contureze un cadru coerent de cunoaştere reciprocă și să susțină circulația literară între cele două spații culturale.

    Traducere și note de Eduard Bogdan Cojanu, Ovidiu Pietrăreanu, Florentina Laurența Pîrlog și Yousra Rouchdi
  • Autodifesa di un politico / Autoapărarea unui om politic
    79.00 LEI

    Cronologie de Corina Anton

    Cu o prefață de Gian Mario Anselmi

    „Mergând pe urmele unor înaintași iluștri, Guicciardini dă viață unor genuri autobiografice și «judiciare» care își vor afla desăvârșirea la Montaigne. Toate acestea sunt evidente în această «Autoapărare a unui om politic» prezentată pentru prima dată aici în tălmăcire românească. Aceste nemiloase autoanalize, în care apar uneori, printre argumentele judiciare și politice, felurite profiluri subtil psihologice ale «personajului» Francesco, îndepărtate prodromuri ale acelor cercetări care peste secole vor ajunge la Freud și la Sartre pe o filieră care, în Europa, trecând prin Petrarca, Alberti, Erasmus, Machiavelli, Guicciardini și Montaigne, au marcat cu hotărâre trecerea spre subiectul modern cu complexitatea sa ce refuză orice simplificare. Poate că cele trei texte ce alcătuiesc «Autoapărarea» traduse aici nu l-au ajutat pe Guicciardini să scape de acuzațiile adversarilor săi și nici de propria lui amărăciune, dar noi, cititorii moderni, aflăm în ele o prețioasă rememorare a unor evenimente și vremuri în care nu doar destinul lui Guicciardini, ci și cel al Florenței și al Italiei întregi se schimbau definitiv.“ — GIAN MARIO ANSELMI

  • Norme ale durerii. Norme del dolore
    50.01 LEI
    • Ediție bilingvă: română-italiană. Cititor nemântuit al suprarealiştilor, dadaiştilor şi expresioniştilor autohtoni şi străini, Virgil Mazilescu a evitat programatic în propria poezie platitudinea şi previzibilul fastidios, folosind sistematic unele procedee de bruiaj al comunicării anodine, supuse raţiunii practice, instaurând, în schimb, o dezordine elocventă, epică, prin aglutinarea unor inserturi disparate, frapante, insidioase. Feluritele dislocări şi derapaje ale mesajelor se fac în favoarea unei gratuite semantici a hiatusurilor şi omisiunilor menite să sfideze logica şi limbajul poetic convenţional.
  • Memento Mori
    75.00 LEI
    K.V. TWAIN (nume real Diana Carligeanu) (nascuta in 1981) este o scriitoare romana bilingva cu diplome de la Williams College si Harvard University (ambele din SUA) si alte studii in Anglia si Japonia. A publicat o nuvela si doua volume de poezie, plus traducerea sonetelor lui Mihai Eminescu. Lucrarile sale au aparut in reviste din Romania si strainatate.
  • Maramureș. Brand
    119.00 LEI

    Avem scriitori talentaţi, artişti plastici de renume, o cultură tradițională de excepție, manifestări de anvergură internațională, o istorie puternic amprentată de fapte şi eroi de notorietate, avem monumente de artă și arhitectură, complexe muzeale, aşezăminte culturale şi de cult... Dar avem şi datoria să introducem aceste branduri în circuitul european al valorilor. Cultura, prin excelență, este destinată consumului, raportului de evaluare şi aprecierilor, astfel încât să bucure privirea şi să ostoiască setea de frumos şi cunoaștere (în funcție de nevoile şi pragul de aşteptare al fiecăruia). Dorin Ştef

    Dorin Ștef nu numai că e un adunător de frumos, ci un dăruitor de suflet, un îndrumător către ceea ce, din lemn, piatră și credință, e a Maramureșului ființă.

    El știe să pună lumina inimii în locul care, pentru o privire exterioară, obiectele prind viață și frumosul din jur începe să vorbească și inimii, nu numai ochilor. Imaginea de debut din această carte este faimoasa biserică de lemn de la Șurdești - un simbol, un mit, o realitate.

    O legendă și o provocare. Lemnul care se eliberează de coaja copacului, modelat de mâinile meșterilor cu credință în Dumnezeu, se îndreaptă zvelt spre El, sfidând gravitația și timpul.

    Din primele pagini ale cărții suntem obligați să păstrăm un respect și o pioșenie pentru tot ceea ce, aici, omul a simțit, trăit, lucrat și creat. La umbra crucii. Închiderea cărții este, ca o completare a îndreptării către Dumnezeu, pusă sub semnul pietrei din care e alcătuit ansamblul statuar Sfatul Bătrânilor. Cei cinci bătrâni au ochii îndreptați înspre pământ, pentru că din pământ este omul și acolo va merge. Piatra este, prin esența ei, mai durabilă ca lemnul, dar ea este supusă teluricului. Privirea îndreptată spre cer, urmând crucea din vârful bisericii, își regăsește nevoia de completare a unei căutări de sine, înspre interior, către pământ, acolo unde sfatul trebuie să fie cel bun pentru ca semenii să aibă parte de o judecată justă și dreaptă. Pentru că, cu ce măsură măsori, măsura-ți-se-va. Lemnul și piatra sunt reperele între care maramureșenii își consumă anii vieții, dând viață anilor.

    Citind paginile acestea, am putea spune, fără tăgadă, într-un glas cu autorul: Cred, Doamne și mărturisesc cu adevărat că Maramureșul este o stare de spirit cu care lumea ar putea deveni mult mai bogată.

    Încă mai cred că în ritmuri lente de colinde, acompaniate de clopotele bisericilor ce ne reprezintă, împodobiți cu aurul pământului nostru, pășind pe flori de mină în miros de bună mireasmă duhovnicească și de castane coapte, cu cireș înflorit la urechi și busuioc în păr, îmbrăcați în straiele noastre de sărbătoare, i-am putea da lumii starea de „acasă” pe care o are oricine vine, cu frică de Dumnezeu, cu credință și cu dragoste, în Maramureș.

    Astfel, albastrul cerului nostru ar putea completa paleta cromatică a Europei cu căldura și lumina acestui atât-de-pretutindeni acasă, obiceiurile noastre ar putea întregi tabloul manifestărilor întru omenesc, reînnodând trecutul din muzeele lumii cu prezentul din lumea dacilor nesubjugați pentru care credința trece dincolo de vremelnicia ființei, iar Maramureșul să devină ceea, ce, în fapt, este: poarta veșnic deschisă, ca și sufletul oamenilor de aici, prin care lumea vine și revine, acasă.

    Pentru că, acasă înseamnă acolo unde îți e sufletul iar noi cu credință, cu dragoste și cu frică de Dumnezeu trebuie să intrăm și să locuim întru lume. Întru frumos. În lumina inimii. Cu răbdarea oamenilor și a timpului. Mihai Pătraşcu

  • Castelul Peles. Darul Regelui
    68.00 LEI

    Pentru mine, Castelul Peleș a fost mereu un loc din povești. Încă de la vârsta de cinci ani am auzit de la Regele Mihai povestiri despre acest castel ridicat în inima Carpaților. Mi-era greu să-mi imaginez cum ar putea arăta cu adevărat. Poveștile lui păreau uneori desprinse din basme, pentru că un loc cu atâta frumusețe, rafinament și căldură părea imposibil să existe în realitate. (...) Pe lângă valoarea artistică și arhitecturală, Castelul Peleș are și o semnificație culturală deosebită: inaugurarea sa a marcat intrare României într-o nouă epocă de deschidere spre Europa, iar domeniul a devenit locul unde s-au desfășurat evenimente politice și culturale majore. - Nicolae al României

    Dintre toate castelele și palatele regale, Castelul Peleș rămâne nu doar cel mai frumos edificiu, dar și prima reședință pe care regele Carol I a construit‑o în România. Castelul este în întregime creația primului rege al României, care a decis să‑și construiască o reședință demnă de rangul unui principe german din familia de Hohenzollern. Așezat la poalele masivului Piatra‑Arsă, lângă apa Peleșului, într‑un loc sălbatic, dar pitoresc, castelul va fi reședința favorită a regelui Carol I, care va supraveghea atent toate lucrările de construcție până în 1914. - Narcis Dorin Ion

    În 1912, acest album s-a aflat printre darurile de nuntă ale Regelui Carol I pentru o mireasă din familia Rațiu. Păstrat cu grijă și cu respect, albumul a fost dăruit din nou, peste mai bine de un secol, lui Nicolae și Alinei-Maria ai României, la căsătoria lor, în 30 septembrie 2018. Tinerii miri și-au dorit să împărtășească darul, în lumina dorinței Regelui Carol I și a urmașilor săi de a face Castelul Peleș accesibil tuturor românilor. - Silvia Colfescu

  • A Christmas Carol
    31.19 LEI
    Îți dorești să citești în limba engleză Poveste de Crăciun? Cu Larousse, acum este simplu, fiindcă ai: - text adaptat și aprobat de cadre didactice, - ilustrații care te ajută să urmărești acțiunea, - format potrivit și pentru copiii cu dificultăți de citire sau dislexie - dicționar englez-român la sfârșitul fiecărui volum, ca să înțelegi mai bine textul. Dacă vrei să te perfecționezi, ascultă varianta audio după ce ai citit cartea și urmărește muzicalitatea limbii engleze și pronunția cuvintelor!
  • Sonete/Sonnets
    75.00 LEI

    ADÂNCA MARE…

    Adânca mare sub a lunei față,

    Înseninată de-a ei blondă rază,

    O lume-ntreagă-n fundul ei visează

    Și stele poartă pe oglinda-i creață.

    Dar mâni – ea falnică, cumplit turbează

    Și mișcă lumea ei negru-măreață,

    Pe-ale ei mii și mii de nalte brațe

    Ducând peire – țări înmormântează.

    Azi un diluviu, mâne-o murmuire,

    O armonie care capăt n-are –

    Astfel e-a ei întunecată fire,

    Astfel e sufletu-n antíca mare.

    Ce-i pasă ce simțiri o să ni-nspire:

    Indiferentă, solitară – mare!

    ***

     

    THE DEEP DEEP SEA…

    The deep deep sea beneath the moon’s face silver,

    Illumined by her shimmery thread,

    A world entire dreams upon her bed

    And stars she carries on her rumpled mirror.

    Yet tomorrow – rabidly she upturns her foundations

    And moves her world majestic-black,

    With thousand-high-arm thwack

    Wreaking disaster – she entombs but nations.

    Deluge today, tomorrow humming creature,

    A harmony that is without end –

    Thus is her tenebrous nature,

    Thus is the soul inside the ancient sea.

    What does she care, the feelings she’ll inspire:

    Indifferent, solitary – sea!

  • Regina Maria a Romaniei: Flori de portocal. Queen Marie of Romania: Orange blossoms
    75.00 LEI

    Dincolo de imaginea din cartile de istorie, ramane omul, fie ca este sau nu fiinta regala. Omul cu gandurile, emotiile, trairile si deciziile pe care numai el poate sa le ia. Datorita acestui album rar, reusim sa auzim, cel putin in parte, vocea interioara a Reginei Maria a Romaniei. - Ion M. Ionita, Redactor-sef Revista Historia

    Beyond the image presented in history books, there remains the human being, whether a member of the royal family or not. A person with their own thoughts, emotions, experiences, and decisions that only they can make. Thanks to this rare album, we can hear, at least in part, the inner voice of Queen Marie of Romania. - Ion M. Ionita, Editor-in-chief Historia Magazine

  • 14-14. Prietenie la un secol distanta
    47.00 LEI
    Editie bilingva: franceza-romana. Doi baieti. Doua epoci. O legatura dincolo de timp. Hadrien traieste in Franta anului 1914. Adrien, un secol mai tarziu. Printr-un mister neasteptat, incep sa-si trimita scrisori, fiecare crezand ca celalalt este un var indepartat. Dar cand descopera adevarul, Adrien intelege ca nu-i vorba doar despre o prietenie neobisnuita - ci despre o sansa de a schimba destinul.
  • Paianjenul Sid isi face temele
    34.00 LEI
    Editie bilingva: romana- engleza. Cand primeste ca tema, la scoala, sa scrie ce vrea sa devina cand va fi mare, micul paianjen Sid se trezeste intr-o mare incurcatura. Ce meserie sa aleaga? Sa fie artist? Sau mai bine vanzator de pantofi, ca tatal lui? Sau poate... pirat ori astronaut? Cu atat de multe optiuni, Sid se simte tot mai incurcat. Iar familia lui, mereu pusa pe sotii, mai mult il ameteste decat il ajuta. O poveste hazlie despre alegeri si despre cum sa-ti gasesti drumul - chiar si atunci cand ai opt picioare!
  • Vlad Țepeș. Dracula
    29.97 LEI
    Pentru români, Vlad Țepeș este unul dintre cei mai respectați domnitori medievali, o figură autoritară și demnă, un simbol al spiritului justițiar și al luptei antiotomane. Pentru străini, Vlad Țepeș este printre puținele personaje istorice românești cunoscute, dar, din nefericire, nu pentru virtuțile și realizările sale în plan politic și militar, ci pentru asocierea eronată cu vampirul Dracula, personajul principal al romanului omonim al scriitorului irlandez Bram Stoker.
  • Poesie/Poezii
    99.00 LEI

    Cu o prefață de Paolo Orvieto

    Traducere și aparat critic de Smaranda Bratu Elian

    „Creația lui Lorenzo de’ Medici, extrem de diversă, mergând de la cântece obscene de carnaval la imnuri religioase, de la satire suculente la poeme înalt filozofice, este imaginea vie a excepționalei varietăți a liricii Renașterii. Caracteristica ei unificatoare este folosirea măiastră a limbii italiene și impunerea ei ca politică culturală de stat într-un moment în care ea risca să fie marginalizată de limba latină. La aceasta se adaugă prozodia meșteșugită, ce preia tradiția feluritelor genuri lirice toscane înnoind-o și desăvârșind-o. Volumul de față a încercat să cuprindă cât mai mult din surprinzătoarea varietate a poeziilor și ritmurilor laurențiene și, de asemeni, să redea verva și hazul unora, meditația profundă a altora, care îl pot vrăji și astăzi pe cititor; se adaugă aici meritul oricărui text de valoare venit din trecut, acela de a ne confrunta cu o lume diferită: căci la Lorenzo iubirea este altfel privită și înfățișată, divertismentul este altfel perceput și orchestrat, ideologia înseamnă o altfel de împletire între politică și filozofie. Iar lucrul acesta, cred, ne poate pune pe gânduri.“ — SMARANDA BRATU ELIAN

  • Crown and Nation. Romania's Monarchy Reimagined 1990–2025. A Diary
    150.01 LEI
    A testimonial of the life and deeds of Her Majesty Margareta, The Custodian of the Crown, during the 35 years that have passed sincer her arrival in Romania, presented in an elegant volume, with beautiful images.
  • La frontiera nopții. Na fronteira da noce
    48.00 LEI
    • Editie bilinvga: romana-portugheza Aceasta este o mare poezie, fără o singură scădere, fără niciun defect, fără urmă de poticnire. O carte despre moartea mamei sale, cu o pudoare și cu o reținere admirabile. Un Requiem maiestuos. Isto é Grande Poesia, sem uma baixa, uma falha, um tropeço. Um livro em torno da morte da mãe, com um pudor e uma contensão admiráveis. Um Requiem majestoso. - António LOBO ANTUNES
  • Poezii. Poesias
    70.00 LEI
    • Editie bilinvga: romana-portugheza Opera sa publicata este, de altminteri, un fragment minim din grandioasa constructie pe care a incercat sa o realizeze. Eminescu muncea imens, dar consimtea sa se tipareasca numai lucrarile care il satisfaceau. Din voluminoasele sale manuscrise a ajuns sa publice numai vreo saptezeci de poeme (dintre care unele extinse); doua mari nuvele, Cesara si Sarmanul Dionis, in afara de cateva sute de articole politice, istorice si critice. Dar influenta exercitata de Eminescu a fost enorma; nu a fost doar creatorul limbii literare romane moderne si al miscarii eminesciene care a schimbat orientarea noii poezii a tarii sale, dar a devenit si doctrinarul prin excelenta al nationalismului roman.
  • Tratate hispanice de doctrină cavalerească
    49.00 LEI

    Pe fundalul unor experiențe tot mai complexe de viață comună în care lumea spaniolă și cea românească se întâlnesc într-un proces de integrare europeană din ce în ce mai intens, colecția Biblioteca Hispanică a Institutului Cervantes, în care apar traduceri din literatura spaniolă clasică și contemporană – cu o atenție specială acordată nonficțiunii, eseisticii filozofice, reflecției etice și etico-politice –, este rezultatul colaborării dintre Institutul Cervantes din București, care a avut inițiativa acestui proiect, și Editura Humanitas. Colecția este realizată de un colectiv de profesori și traducători, specialiști în limbi și literaturi hispanice de la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București, sub coordonarea unui comitet științific internațional. Titlurile colecției apar, unele dintre ele, în formulă bilingvă, și toate în condiții editoriale speciale, însoțite de un aparat critico-analitic complex.

    „Scrierile adunate în acest volum propun o așezare a adevărului despre cavaleri undeva la mijloc între ficțiunea idealizantă și informația frustă legată de războaie, statistici necruțătoare și cinice manevre din culisele puterii. Reinventarea cavaleriei prin intermediul acestor texte constituie o tentativă de raționalizare a exercițiului puterii căreia cavalerii i se asociază și care se manifestă chiar în sânul instituțiilor prin care puterea se exercită. Produse în cancelarii regale, în tăcerea scriptoriului monastic și în imediata apropiere a bătăliilor politice și teritoriale de către regi, teologi misionari ori mari nobili și cavaleri, tratatele sunt o reflecție asupra propriilor circumstanțe și un efort de autoreglementare a comunității oamenilor de arme, ca datorie față de semeni și în scopul propriei mântuiri. Iar dacă cei care dețin puterea o păstrează nu numai prin forță, ci și în virtutea unui bine superior pe care îl explică și îl justifică, asta înseamnă că individul aflat la baza acestui mecanism încetează să mai fie exclusiv un mijloc, ca să devină, măcar într‑o anumită măsură, un scop.“ — MIANDA CIOBA

    Tratatele medievale de doctrină cavalerească sunt o tipologie textuală cu origine hispanică, așa cum romanul cavaleresc este creația lui Chrétien de Troyes. Cele patru reunite în această ediție împărtășesc o istorie comună ce se întinde de-a lungul a trei sferturi de veac (1265–340). În toate, ficțiunea cavalerească rezonează cu experiențe sociale și istorice concrete. Este evidentă influența pe care o are asupra autorilor, fie ei cunoscuți sau anonimi, lectura Eticilor și a Politicii aristotelice, a Summei Sfântului Toma, precum și impactul culturii predicației și al cărților sapiențiale. La fel de grăitor e și modul în care fiecare tratat recurge la doctrina bisericii, la etica de esență creștină, pentru a schița, cât mai categoric și convingător, deontologia cavaleriei pe temeiul unui complicat sistem de dependențe și responsabilități. Dacă în tratatele lui Alfonso X și al lui Don Juan Manuel regele și elita nobiliară formulează principii pornind de la misiunea cavaleriei de a apăra biserica și comunitatea, Ramon Llull extrage această misiune din ordinea profană și face din cavaler instrumentul realizării unității religioase a lumii sub semnul credinței lui Hristos. Cartea Ordinului Eșarfei ar fi cântecul de lebădă al apologiei ordinului cavaleresc, identificat cu clasa nobiliară. Tratatele de doctrină cavalerească conțin mărturia căutării unui statut marcat de responsabilitatea și solidaritatea care devin piatra de temelie a construcției instituțiilor politice, într-o lume structurată în jurul războiului.

    Tratatul llullian a cunoscut numeroase traduceri încă din epoca medievală, iar reglementările alfonsine din Partida 11 au fost traduse relativ recent în limbile franceză și engleză. Cartea Cavalerului și a Scutierului și Cartea Ordinului Eșarfei apar aici pentru prima dată transpuse într-o altă limbă decât cea originală.

  • The Last Patient
    119.00 LEI
    Epuizat din stoc
    THE LAST PATIENT is a sweeping historical novel that captures one family’s struggle for love, survival, and identity under the grip of Communism in Romania. Spanning fifty years of political upheaval, this saga explores how ordinary lives are shaped—and sometimes shattered—by extraordinary times.
  • Mi madre es una flama en la ribera| Mama mea este o flacara pe malul raului
    32.00 LEI
    Epuizat din stoc

    Iată o carte interogativ evocatoare despre durere. Abia dacă îi bănuim cauzele: dispariția unor ființe dragi, evocarea unor momente tragice din istorie, vag sugerate, asocierea cu destinul unor poeți și artiști care au explorat la rândul lor durerea, sau reconstituirea timpului personal, cu momentele de candoare și de pierderi din trecutul ireversibil etc. Totul constituind un recviem tandru-sfâșietor, cu permanente incursiuni interogative spre resursele și limitele poemului, somat să caute „mai adânc decât sub piele și în oase” și să scoată la suprafață această durere repetitivă. Misiunea i se pare poetei aproape imposibilă, fiindcă „rana niciodată nu e rostită”. Probabil întrucât poemul nu rămâne decât o infimă parte din emoția întreagă, conținutul mai sărac al acestei interiorități, vizibil doar atunci când emoția și sensibilitatea devin debordante. - Dinu Flămând

  • Jurnal poetic. Culoarea zilei
    88.80 LEI
    Editie cvadrilingva: Romana-Engleza-Franceza-Spaniola.

    Volumul de versuri Jurnal poetic, apartinand parintelui poet Cristian Muntean si superb ilustrat de pictorul Horia Tiganus, apare intr-o noua editie, originalul romanesc fiind insotit, de aceasta data, de inspirate traduceri in spaniola, franceza si engleza, traduceri semnate de Monahia Maria Comsa, de Virgil Borcan si de Daniela Nicoleta Sbarna. Marea, simbolul central al minunatelor poeme, pe care ni le ofera autorul, cuprinde o multitudine de sugestii emotionale, variind de la dorul amintirilor din copilarie la nostalgia iubirii, de la reverberatiile culturale, la aura dimensiunii religioase (despartirea apelor, pescuitul miraculos, cantatul cocosului, urcarea Golgotei), toate nuantele sentimentelor fiind subordonate, cu subtil talent, confesiunii. Jurnalul poetic devine treptat marea marturisiririlor unui suflet ce aspira spre lumina. Este o carte-oaza de frumusete launtrica si de excelenta lirica. - Monica Pillat
     
    The volume of verses Poetic journal (Jurnal poetic), belonging to the father poet Cristian Muntean and superbly illustrated by the painter Horia Tiganus, appears in a new edition, the Romanian original being accompanied, this time, by inspired translations into Spanish, French and English, translations signed by Monahia Maria Comsa, Virgil Borcan and Daniela Nicoleta Sbarna. The sea, central symbol of the wonderful poems, which the author blesses us with, encompasses a multitude of emotional suggestions, ranging from the longing for childhood memories to the nostalgia of love, from cultural reverberations to the aura of the religious dimension (the parting of the waters, the miraculous fishing, the crowing of the rooster, the ascent of Golgotha), all the nuances of feelings being subordinated, with subtle talent, to the confession. Poetic journal gradually becomes the sea of confessions of a soul that aspires to light. It is a book-oasis of inner beauty and lyrical excellence. - Monica Pillat
     
    El tomo de versos Diario poetico, perteneciente al sacerdote y poeta Cristian Muntean, admirablemente ilustrado por el pintor Horia Tiganus, aparece en una nueva edicion, el original rumano estando acompanado, esta vez, por inspiradas traducciones en espanol, frances e ingles, traducciones realizadas por la monja Maria Comsa, por Virgil Borcan y por Daniela Nicoleta Sbarna. El mar, simbolo central de los maravillosos poemas, que nos ofrece el autor, abarca una multitud de sugerencias emocionales variando del anhelo de los recuerdos de infancia a la nostalgia del amor; de las reverberaciones culturales a la aureola de la dimension religiosa (la separacion de las aguas, la pesca milagrosa, el canto del gallo, la subida a Golgota), todos los matices estando sometidos, con sutil talento, a la confesion. El Diario poetico se convierte poco a poco en el mar de las confesiones de un alma que aspira a la luz. Es un libro-oasis de belleza interior y excelencia lirica. - Monica Pillat
     
    Le volume de vers Journal poetique, appartenant au pere poete Cristian Muntean et superbement illustre par le peintre Horia Tiganus, parait dans une nouvelle edition, l'original roumain etant accompagne, cette fois, de traductions inspirees en espagnol, francais et anglais, traductions signees par la moniale Maria Comsa, Virgil Borcan et Daniela Nicoleta Sbarna. La mer, symbole central des merveilleux poemes que nous offre l'auteur, englobe une multitude de suggestions emotionnelles, allant de la nostalgie des souvenirs d'enfance a celle de l'amour, des reverberations culturelles a l'aura de la dimension religieuse (la separation des eaux, la peche miraculeuse, le chant du coq, l'ascension du Golgotha), toutes les nuances des sentiments etant subordonnees, avec un talent subtil, a la confession. Le Journal poetique devient peu a peu la mer des confessions d’une ame qui aspire a la lumiere. C'est un livre-oasis de beaute interieure et d’excellence lyrique. - Monica Pillat
  • Despre lumină și transparență. De luz y transparencia
    48.00 LEI

    Imensa melancolie dizolvată în penumbre de senzații meditative ce oscilează în aceste poeme îi va oferi, sper, cititorului român aceeași paradoxală impresie de plenitudine care pe mine mă copleșește la încheierea acestor traduceri… Da, singurătatea din aceste poeme este de o generoasă complexitate, un adevărat univers în continuă expansiune, încât orice presupusă frustrare ce s-ar degaja din aceste obsedante convocări ale unui trecut fragmentat se transformă în reușită recuperare și glorificare a tuturor momentelor trăite; iar, astfel, exercițiul memoriei se supune unei exigențe care face din aproape toate textele de față tot atâtea discrete arte poetice, dominate de exigența maximă: enunțul scris trebuie să recupereze în intensitate momentul trăit, justificând astfel, de fiecare dată, chiar existența poemului. - DINU FLĂMÂND

  • Arsène Lupin și comoara diavolului
    47.00 LEI
    Arsène Lupin încă nu a împlinit șaptesprezece ani, dar deja are un talent aparte pentru aventură, mister și, desigur, pentru a pune mâna pe ceea ce nu-i aparține.
  • Cronicile corbului Edgar. Nebunii cei norocosi
    41.00 LEI
    Epuizat din stoc
    În urma unui cutremur puternic, la Castelul Altămână încep să se întâmple lucruri ciudate – chiar mai ciudate decât de obicei. Deodată, membrii clanului Altămână se confruntă cu apariții stranii, coincidențe incredibile și morți subite.
  • Spioana din umbra
    38.00 LEI
    Ediție bilingvă engleză-română. Însetată de aventură, tânăra Emma Edmonds se deghizează în bărbat pentru a se înrola în armata Uniunii, în timpul Războiului Civil din America.
  • Vasco, mesager pe front
    40.00 LEI
    Editie bilingva: franceza-romana Louis, un tanar de saisprezece ani, si cainele sau devotat, Vasco, sunt prinsi de jandarmi in timp ce fac contrabanda cu chibrituri si arestati. Singura sansa de a-l salva pe Vasco de la o condamnare la moarte este sa-l incredinteze Serviciului pentru Caini de Razboi. Louis se inroleaza in armata si devine conductor de caini.
Filter by

Categorie

Preț

Editura