Manualul este constituit din noua capitole mari si incepe prin prezentarea unor notiuni de fonetica pentru a familiariza cititorul cu caracteristicile sistemului fonetic finlandez.
Ghidul de conversaţie român-rus constituie un instrument deosebit de util, care conţine noţiuni gramaticale de bază şi exemple de dialoguri ce vă vor permite să vă descurcaţi în orice împrejurare şi să faceţi faţă celor mai neprevăzute situaţii de comunicare.
Cursul oferă în final un vocabular rus-român (adunând toate cuvintele din manual şi trimiţând la lecţiile în care sunt întâlnite). CD-ul audio reproduce dialogurile volumului, câte un vocabular minimal (cuvinte sau expresii în română şi în rusă, cu timpi dedicaţi exersării pronunţiei de către cursant).
Cursul oferă în final o sinteză a noţiunilor de gramatică, un vocabular portughez-român (adunând toate cuvintele din manual), o traducere a tuturor dialogurilor şi cheia exerciţiilor. CD-ul audio reproduce dialogurile volumului, câte un vocabular minimal (cuvinte sau expresii în română şi în portugheză, cu timpi dedicaţi exersării pronunţiei de către cursant).
Cursul oferă în final o listă a verbelor şi un vocabular grec-român (adunând toate cuvintele din manual şi trimiţând la lecţiile în care sunt întâlnite). CD-ul audio reproduce dialogurile volumului, câte un vocabular minimal (cuvinte sau expresii în română şi în greacă, cu timpi dedicaţi exersării pronunţiei de către cursant).
Cuprinde: Pronuntia. Alfabetul. Abrevieri; Generalitati; Relatii interumane; La drum; La drum cu copiii; Persoane cu handicap in vacanta; Posibilitati de cazare; Gastronomie; Vizite si excursii; Concediu la mare, activ si creativ; Divertisment; La cumparaturi; Sanatate; Important de la A la Z; Compendiu gramatical; Dictionar roman-american; Dictionar american-roman.
Cu peste 35.000 de termeni, dicţionarul de buzunar maghiar-român/român-maghiar poate fi utilizat cu succes atît de elevi, studenţi şi profesori, cît şi de traducători şi autodidacţi.
Cu aproximativ 30.000 de cuvinte-titlu, dicţionarul cuprinde atât vocabularul de uz general, cât şi termeni recent intraţi în limba română, din diverse domenii – informatică, fizică, chimie, biologie, medicină –, fiind un instrument necesar şi eficient în traducerile beletristice sau din literatura de specialitate.
Cu peste 40.000 de termeni (aproximativ 20.000 pentru fiecare sectiune), dictionarul norvegian-roman/roman-norvegian de buzunar este un instrument util pentru elevi, studenti si profesori, dar si pentru traducatori si autodidacti.
Insotitor de nadejde prin Ungaria si, la drept vorbind, chiar prin unele regiuni transilvane ale tarii noastre, ghidul te scoate din "incurcaturile lingvistice" in care te-ai putea afla la granita, la cumparaturi, in restaurant, la medic, la piata, la plaja, in muzeu sau in taxi, in sfarsit oriunde altii ar da din colt in colt fara el.
Limba germana. Exercitii de gramatica si vocabular se adreseaza celor ce vor sa isi perfectioneze cunostintele practice de limba germana si poate fi folosita ca material auxiliar in paralel cu orice manual sau curs teoretic.
Intr-o nota distractiv si motivanta, manualul propune o initiere in limba portugheza in noua lectii-episoade ale unei povestiri antrenante - a carei eroi, misterioasa Ines si Eduardo, tanarul care porneste la intalnirea cu ea, lucru care nu se va intampla nici prea curand, dar nici prea simplu -, asigurand o invatare sigura si rapida si, inainte de orice, mijlocind contactul cu portugheza vorbita.
Please complete your information below to login.
Conectare
Creează un cont nou