În numele vieții. Amintirile unei supraviețuitoare: Volînia, Kazahstan, Polonia, 1923–1951
Născută în Volînia, teritoriu înglobat de URSS după 1921, Franceska Michalska devine victima mecanismelor implacabile ale istoriei: supraviețuiește foametei cumplite din Ucraina sovietică, îndură brutalitatea epurărilor staliniste și este aruncată în surghiunul stepelor kazahe în 1936. În numele vieții nu este însă doar un inventar al suferinței, ci cronica unei victorii a voinței asupra destinului potrivnic.
În inima stepei, tânăra deportată îndrăznește imposibilul: să viseze la studii de medicină într-o lume care îi refuză dreptul la viitor. De la Alma-Ata la Harkov și Cernăuți, într-o căutare neîncetată a cunoașterii, de la condiția de infirmieră și moașă la cea de pediatru renumit, destinul Franceskăi Michalska se transformă într-o pildă despre bucuria de a trăi în ciuda tuturor opreliștilor.
În numele vieții este o carte despre puterea spiritului de a renaște, mai puternic, din cenușa propriei tragedii.
„O relatare pe cât de sobră, pe atât de copleșitoare. Fără a ceda niciodată patosului, Franceska Michalska descrie mecanismul implacabil al unei istorii care-i zdrobește pe indivizi, dar nu reușește să le înfrângă voința de a rămâne oameni.“ — Le Monde Diplomatique
„O lecție de supraviețuire pură. Michalska nu scrie cu cerneală, ci cu însăși forța vieții care refuză să se stingă sub gheata totalitarismului. O carte care îți taie respirația prin simplitatea adevărului său.“ — La Liberté
| Editura | Humanitas |
|---|---|
| Colecție | Memorii/Jurnale/Biografii |
| Ediția cărții | I |
| ISBN | 978-973-50-9093-7 |
| Traducător | Martin Zemleacov |
| Număr de pagini | 188 |
| Formatul cărţii | 13 x 20 cm |
| Tip copertă | brosata |
| Data apariției | 2026 |
Născută în Volînia, teritoriu înglobat de URSS după 1921, Franceska Michalska devine victima mecanismelor implacabile ale istoriei: supraviețuiește foametei cumplite din Ucraina sovietică, îndură brutalitatea epurărilor staliniste și este aruncată în surghiunul stepelor kazahe în 1936. În numele vieții nu este însă doar un inventar al suferinței, ci cronica unei victorii a voinței asupra destinului potrivnic.
În inima stepei, tânăra deportată îndrăznește imposibilul: să viseze la studii de medicină într-o lume care îi refuză dreptul la viitor. De la Alma-Ata la Harkov și Cernăuți, într-o căutare neîncetată a cunoașterii, de la condiția de infirmieră și moașă la cea de pediatru renumit, destinul Franceskăi Michalska se transformă într-o pildă despre bucuria de a trăi în ciuda tuturor opreliștilor.
În numele vieții este o carte despre puterea spiritului de a renaște, mai puternic, din cenușa propriei tragedii.
„O relatare pe cât de sobră, pe atât de copleșitoare. Fără a ceda niciodată patosului, Franceska Michalska descrie mecanismul implacabil al unei istorii care-i zdrobește pe indivizi, dar nu reușește să le înfrângă voința de a rămâne oameni.“ — Le Monde Diplomatique
„O lecție de supraviețuire pură. Michalska nu scrie cu cerneală, ci cu însăși forța vieții care refuză să se stingă sub gheata totalitarismului. O carte care îți taie respirația prin simplitatea adevărului său.“ — La Liberté
FRANCESKA MICHALSKA (1923–2016), născută în Volînia, teritoriu pe care Tratatul de la Riga (1921) îl atribuise URSS-ului, într-o familie de polonezi, a îndurat suferințele unui secol cumplit: Marea Foamete (Holodomor) din anii 1932–1933, brutalitățile regimului stalinist, deportarea din 1936, care a dus-o, alături de familia sa, în stepa deșertică din nordul Kazahstanului, iar apoi războiul. La capătul unui anevoios drum al suferinței, care a purtat-o de la Alma-Ata, prin Harkov și Cernăuți, până la Wrocław, hrănindu-se, în cel mai bun caz, cu pesmeți înmuiați în apă, a reușit să-și împlinească visul de a deveni medic. În 1951 se repatriază în Polonia și devine un renumit medic pediatru. Volumul autobiografic În numele vieții. Amintirile unei supraviețuitoare, 1923–1951 a apărut mai întâi în polonă la Wydawnictwo Literackie, apoi în franceză la Editura Noir sur Blanc, și a fost inclusă pe lista scurtă a Premiului Literar COGITO în 2008. Ediția în limba franceză, pe care am ales să o traducem, a fost îngrijită de Vera Michalska, nora autoarei și fondatoarea Editurii Noir sur Blanc, împreună cu soțul său, Jan Michalski. După decesul soțului său, Vera Michalska a înființat Fundația Jan Michalski, care l-a găzduit și premiat generos, printre alții, pe Thierry Wolton. În noiembrie 2024 a apărut și traducerea în limba engleză la World Editions.


Please complete your information below to login.
Conectare
Creează un cont nou