Melcul și balena

în stoc
SKU
a210990
35.00 LEI
Pe scurt
Aceasta e povestea c-un melc ce-a fost odată Și o balenă mare, albastră, cocoșată. Aceasta-i stânca neagră ca fumul de vapor Și-acesta este melcul cel iute de picior. El se târa pe stâncă cu cochilia-n spate Și se uita la mare, la navele-ancorate… Și cum se uita, smiorcăind, a oftat: — Ce adâncă e marea, și pãmântul, ce lat! Ce-aș porni-n larg și eu! a oftat el din greu.
Mai multe informații
EdituraCartea Copiilor
ISBN 9786068996172
Traducător Florin Bican
Număr de pagini 36
Formatul cărţii 28 x 25 cm
Tip copertă Cartonata
Data apariției 2020
0
Rating:
0% of 100
Scrie o recenzie
Spune-ne părerea ta despre acest produsMelcul și balena
Rating-ul tău

Mari sau mici, lumea e a tuturor

„Ce adâncă e marea, și pământul, ce lat” spune micul melc din această poveste. Cum să stai toată ziua lipit de o stâncă oarecare de pe malul mării, când sunt atâtea lucruri de descoperit? Trebuie să fie o cale să vezi lumea, chiar dacă ești doar un melc, iar eroul nostru o găsește pe cea a prieteniei. Alături de o uriașă balenă, străbate mările în lung și-n lat. Dar chiar și cineva mare și puternic, cum e balena, poate să aibă odată nevoie de ajutor. Când balena, surprinsă de reflux, eșuează pe o plajă, tocmai melcul cel mic e cel care ajută decisiv la salvarea ei, alături de copiii dintr-o școală din apropiere. Mari sau mici, mărunți sau puternici, lumea cea minunată care ne înconjoară e a tuturor.

Julia Donaldson (n. 1948) este o scriitoare, compozitoare și interpretă din Marea Britanie, foarte cunoscută și apreciată pentru cântece, piese de teatru și scenarii TV destinate copiilor, iar de două decenii și pentru numeroasele cărți pe care le-a scris. Gruffalo a fost publicată prima dată în 1999, în colaborare cu Axel Scheffler, un ilustrator la fel de cunoscut, și a devenit imediat un bestseller. A primit în același an premiul Nestle Smarties Book, iar în 2000 a fost desemnată cea mai bine vîndută carte pentru copii din Marea Britanie. Traducerile au urmat una după alta, Gruffalo fiind publicată până acum în 31 de limbi pe toate continentele. O adaptare pentru TV, sub forma unui film de animație de 30 de minute, a fost realizată în 2009.

Florin Bican (n. 1956) este poet și traducător. Din 2006 până în 2012 a coordonat, cu rezultate excelente, programul de traduceri al ICR (Institutul Cultural Român) sub conducerea lui Horia-Roman Patapievici. Un interviu cu Florin Bican despre literatura pentru copii puteți citi aici: Literatura-pentru-copii-este-un-act-profund-subversiv.